Performed music

Taxonomy

Code

Scope note(s)

Source note(s)

Display note(s)

Hierarchical terms

Performed music

Equivalent terms

Performed music

Associated terms

Performed music

54 Archival description results for Performed music

54 results directly related Exclude narrower terms

เพลง โอ้จันทรา (Oh Junthra)

โอ้จันทรา (บทร้องของพระเอก)
คำร้อง : ลัดดา (สารตายน) ศิลปบรรเลง

จากละครเรื่อง เงือกน้อย (โรงละครเฉลิมไทย)
ผู้ประพันธ์บทละคร : กุมุท จันทร์เรือง (ทำบทจากเรื่องของ ฮันส์ คริสเตียน แอนเดอร์สัน)
ผู้กำกับการแสดง : ลัดดา (สารตายน) ศิลปบรรเลง
ผู้แสดงนำชาย : อุโฆษ จันทร์เรือง
ผู้แสดงนำหญิง : พรรณินี รุทระวณิช

โอ้จันทรา จากฟ้าหรือไร
งามแท้ แลล้ำวิไล ฝากใจไว้นะ พธุ
วงพักตร์น้องผ่องชื่นชู
จ่อจิตมิรู้เว้นหวนคำนึง ถึง นงพะงา
ยามล่องลอย คราคล้อยเยื้องกราย
แช่มช้อย ชวนฉันท์ชิด มิคิดหน่าย
งามสุดใจโฉมงาม อย่าเมินเหินห่าง
เป็นขวัญใจนะนงรามขอมอบความสุดรักอาลัย


From the Play: Little Mermaid
Lyrics by Ladda Saratayon Silapabanleng

เพลง ดอกเถา (dok Tao)

ดอกเถา (เดิมดอกไม้งาม บทร้องของนางเอก)
คำร้อง : ลัดดา (สารตายน) ศิลปบรรเลง

จากละครเรื่อง ขบวนเสรีจีน (โรงละครเฉลิมไทย)
ผู้ประพันธ์บทละคร : สด กูรมะโรหิต
ผู้กำกับการแสดง : ลัดดา (สารตายน) ศิลปบรรเลง
ผู้แสดงนำชาย : อารี โทณวณิก
ผู้แสดงนำหญิง : สวลี ผกาพันธุ์

ดอกไม้งาม เมื่อยามบาน ส่งกลิ่นหอมอวล
ผึ้งภมร เฝ้าเวียนว่อน เชยเกสรยั่วยวน
กลิ่นหอมไกล พาใจให้ร่ำ คร่ำครวญ
อกเอ๋ย รัญจวน ภมรพะวง หลงเฝ้าเคล้าพวงผกา
จนใกล้โรยรา จึงลาเอ๋ย
เปรียบนารี แช่มช้อยชวนชม
ชื่นอารมณ์ ให้ชิดเชย
สาวเอย สวยสุดใจ หาใครมาเทียบ หรือเปรียบปาน
โอ้ ชาย หากได้เห็น ฤาเว้นวาย แลตะลึงถึงเจ้าเอย


From the Play: Kabuan Seri Jeen
Lyrics by Ladda Saratayon Silapabanleng

เพลง ความรักครวญหา (Kwamruk Kruanha)

ความรักครวญหา (บทร้องของนางเอก)
คำร้อง : ลัดดา (สารตายน) ศิลปบรรเลง

จากละครเรื่อง ขบวนเสรีจีน (โรงละครเฉลิมไทย)
ผู้ประพันธ์บทละคร : สด กูรมะโรหิต
ผู้กำกับการแสดง : ลัดดา (สารตายน) ศิลปบรรเลง
ผู้แสดงนำชาย : อารี โทณวณิก
ผู้แสดงนำหญิง : สวลี ผกาพันธุ์

ความรักรัญจวนครวญหา ค่ำเช้ามิเว้นวาย
โอ้สายใจ ไฉนเมิน
คอยรักรัญจวน ครวญร้าง ห่างเหิน
เจ้าเพลิดเพลินอยู่หนใด
แม้ยามนิทรา รักยังชักพา
พร่ำเพ้อละเมอว่าคนรักมาหา
ให้สมหวัง ดังใจจำนงหลงชมชื่นวิญญา
โอ้ยอดรักลอยมา เมื่อยามนิทราแล้วเลือน


From the Play: Kabuan Seri Jeen
Lyrics by Ladda Saratayon Silapabanleng

เพลง โอ้ยอดดวงใจ (Oh Yod Duangjai)

โอ้ยอดดวงใจ (บทร้องของนางเอก)
คำร้อง : ลัดดา (สารตายน) ศิลปบรรเลง

จากละครเรื่อง ความพยายาม (โรงละครเฉลิมนคร)
ผู้ประพันธ์บทละคร : สด กูรมะโรหิต (ทำบทจากเรื่อง Vendetta ของ แมรี่ คอเรลลี่)
ผู้กำกับการแสดง : ลัดดา (สารตายน) ศิลปบรรเลง
ผู้แสดงนำชาย : ส.อาสนจินดา
ผู้แสดงนำหญิง : สวลี ผกาพันธุ์

โอ้ยอดดวงใจ รักใยละเลย
โอ้ยอดรักเอ๋ย มิเคยรักใคร
มาทิ้งให้ละห้อย น่าน้อยใจ
โอ้ชื่นชีวิตชิดชมรักกัน
โอ้ชื่นชีวัน รักพลันร้างไกล
รัก แล้วใยมาหน่าย ไม่คิดเลย
อกใจไหวหวั่น นึกพรั่น หวั่นรักลา
รักลอยสุดคว้ามาเชย
สุดเฉลยน้ำคำ รักตรมจะต้องระทมเหลือระกำ
ดวงจิตชอกช้ำ คร่ำครวญคำนึง
นึกถึงรักเรา ต้องเหงาเดียวดาย
โอ้ใจหายอาวรณ์
รัก...โธ่..ช่างหลอกหลอน (ฮัม)
ย้อนเราให้เศร้า เย้าเราให้โศก สุดใจ


From the Play: Kwam Payabart
Lyrics by Ladda Saratayon Silapabanleng

เพลง ดวงดาวกับความรัก (Duangdao Gub Kwamruk)

ดวงดาวกับความรัก (บทร้อง นางเอกและพระรอง แสดงโดย วลิต สนธิรัตน์)
คำร้อง : ลัดดา (สารตายน) ศิลปบรรเลง

จากละครเรื่อง ความพยายาม (โรงละครเฉลิมนคร)
ผู้ประพันธ์บทละคร : สด กูรมะโรหิต (ทำบทจากเรื่อง Vendetta ของ แมรี่ คอเรลลี่)
ผู้กำกับการแสดง : ลัดดา (สารตายน) ศิลปบรรเลง
ผู้แสดงนำชาย : ส.อาสนจินดา
ผู้แสดงนำหญิง : สวลี ผกาพันธุ์

(ช) ฟ้าดาดาษดวงดาราแสงวับวาว ยิ่งมองยิ่งพราวยิ่งเร้าพะวง
ลุ่มหลงในรักสุดหักหาย
(ญ) เชื่อใจเพียงไรว่ารักไม่คลาย หวานนั้นจะกลายแปรเปลี่ยนไป
(ช) รักน้อง รักจริง ยิ่งสิ่งใด เปรียบเหมือนดวงใจ ใจมีแต่รักเธอ
(ญ) ไหวหวั่นน้ำคำ ไหวหวั่นช้ำฤทัย หวั่นรักตรึงใจ หลงละเมอ
(ช) โอ้ดาว ยังสถิตอยู่ในท้องนภา เปรียบรักของข้า จักรักเธอเสมอ
(ญ) เกรงว่าจะเพ้อแคเดียว (ช) อย่าคิดเฉลียว ดวงใจ
(พร้อมกัน) สุดอาลัย ขอให้รักสองเรา คลอเคล้ามิพรากจากกัน
ชาตินี้รักเราคู่เคียงกัน สองสัมพันธ์ มิรู้เลือน


From the Play: Kwam Payabart
Lyrics by Ladda Saratayon Silapabanleng

เพลง ชื่นใจ (Chuen Jai)

ชื่นใจ (บทร้องประกอบการแสดงระบำในราชสำนัก)
คำร้อง : ลัดดา (สารตายน) ศิลปบรรเลง

จากละคร เรื่อง "เกียรติศักดิ์รักของข้า" (โรงละครกรมศิลปากร)
ผู้ประพันธ์บทละคร : มาลัย ชูพินิจ
ผู้กำกับการแสดง : ลัดดา (สารตายน) ศิลปบรรเลง
ผู้แสดงนำชาย : ประเทือง สายะพันธุ์
ผู้แสดงนำหญิง : ลัดดา (สารตายน) ศิลปบรรเลง

ชื่นใจ สดใสสายลมโชย เร้าอุราพาให้เบิกบาน
ชื่นใจ เมื่ออยู่ในแสงจันทร์ อันสว่างเหมือนกลางวัน
หอมหวน หอมเหล่ามาลาพันธุ์ ชวนชื่นชีวัน
งามแข่งดวงจันทร์ แดนสวรรค์ ในวันเพ็ญ


From the Play: Kiattisuk Ruk Khongkha
Lyrics by Ladda Saratayon Silapabanleng

เพลง อยากจะลืม (Yark Ja Leum)

อยากจะลืม (บทร้องของพระเอก)
คำร้อง : ลัดดา (สารตายน) ศิลปบรรเลง

จากละคร เรื่อง "เกียรติศักดิ์รักของข้า" (โรงละครกรมศิลปากร)
ผู้ประพันธ์บทละคร : มาลัย ชูพินิจ
ผู้กำกับการแสดง : ลัดดา (สารตายน) ศิลปบรรเลง
ผู้แสดงนำชาย : ประเทือง สายะพันธุ์
ผู้แสดงนำหญิง : ลัดดา (สารตายน) ศิลปบรรเลง

อยากจะลืมให้รักหาย อยากจะลืมให้เลือนไป ทำไมจึงลืมไม่ลง
ต้องโทษใจว่าไหลหลง ใจจึงมิยอมปลดปลง ยังคงไม่ลืมไม่เลือน
เจ็บใจนะ เจ็บใจเรา เฝ้าหลงละเมอเพ้อเขา ทุกค่ำเช้าเร้าแต่รักเตือน
หักใจ ห้ามไม่ให้เชือน แต่ใจนั่นแหละเสมือน ที่คอยเตือนนึกถึงเธอ
รักเขา เฝ้าคอยหา อยากพบประสบหน้าทุกเวลานึกเสมอ
ยังรักอาลัยในเธอ ทุกวันฝันใฝ่ละเมอ หลงเพ้อคอยเธอร่ำไป
ไม่คิดจะเปลี่ยนแปลง ช่างกระไรรักหน่ายแหนง เหมือนแกล้งให้คอยน่าน้อยน้ำใจ
เด็ดบัวไม่มีเยื่อใย สักวันอกคงสลาย โอ้เวรใดมากำบัง


From the Play: Kiattisuk Ruk Khongkha
Lyrics by Ladda Saratayon Silapabanleng

เพลง ดวงใจ (Duang Jai)

ดวงใจ (บทร้องของพระเอกและนางเอก)
คำร้อง : ลัดดา (สารตายน) ศิลปบรรเลง

จากละคร เรื่อง "เกียรติศักดิ์รักของข้า" (โรงละครกรมศิลปากร)
ผู้ประพันธ์บทละคร : มาลัย ชูพินิจ
ผู้กำกับการแสดง : ลัดดา (สารตายน) ศิลปบรรเลง
ผู้แสดงนำชาย : ประเทือง สายะพันธุ์
ผู้แสดงนำหญิง : ลัดดา (สารตายน) ศิลปบรรเลง

(ช) ดวงใจ สุดแสนรักอาลัย สุดแสนรักอาลัย มอบฤทัยดวงเดียวแต่เธอ
(ญ) ดวงใจ สุดแสนรักอาลัย สุดแสนรักอาลัย มอบฤทัยดวงเดียวแต่เธอ
(ช) อกข้าตรอมตรมด้วยอาจเอื้อมชม ดอกฟ้าลอยลม หลงละเมอ
(ญ) โอ้ความรักนี้ละห้อยเฝ้าคอยหา วาสนา พบรักแท้ แค่ขื่นขม
นี่เป็นบุญหรือกรรมนำอารมณ์ ให้นิยม รักเธอ รัดเสมอด้วยดวงใจ
(ช) ดวงใจ สุดแสนรักอาลัย สุดแสนรักอาลัย มอบฤทัยดวงเดียวแต่เธอ
(ญ) ดวงใจ สุดแสนรักอาลัย สุดแสนรักอาลัย มอบฤทัยดวงเดียวแต่เธอ
(ช) อกข้า ตรอมตรม ด้วยอาจเอื้อมชม ดอกฟ้าลอยลม หลงละเมอ
(ญ) รักจริง แต่จะทิ้งไปไกล (ช) แม้มลาย ผูกพันรักไม่คลาย
(ญ) รักแล้วอย่ากลับกลายเป็นอื่น
(ญ) จะเฝ้าคอย (ช) จะเฝ้าคอย (พร้อมกัน) นับวันคืนกลับมา


From the Play: Kiattisuk Ruk Khongkha
Lyrics by Ladda Saratayon Silapabanleng

เพลง ความสุข (Kwam Sook)

ความสุข (เดิมชื่อเพลง ธรณีครวญ เป็นบทร้องของระบำนางไม้)
คำร้อง : ลัดดา (สารตายน) ศิลปบรรเลง

จากละคร เรื่อง "เวียงฟ้า" (โรงละครเฉลิมนคร)
ผู้ประพันธ์บทละคร : อิงอร (ศักดิ์เกษม หุตาคม)
ผู้กำกับการแสดง : ลัดดา (สารตายน) ศิลปบรรเลง
ผู้แสดงนำชาย : ทัต เอกทัต
ผู้แสดงนำหญิง : ลัดดา (สารตายน) ศิลปบรรเลง

เลื่อมพรายแสงรุ่งแรงแสงวับวาม
เลื่อนลอยอยู่ตามสุมทุมงามเรืองรอง
ถาบถา ร่อนรา เนตรนอง
ร่ำร้องคร่ำครวญ โอ้จวนถึงโชคกรรม
เคยอยู่ร่มเย็น มาเกิดเป็นทุกข์กระทำ
แสนเทวษแสนระกำได้แต่พร่ำพร้องไป


From the Play: Wieng Fah
Lyrics by Ladda Saratayon Silapabanleng

เพลง สายสัมพันธ์ (Sai Sumphun)

สายสัมพันธ์ (บทร้องของพระเอกและนางเอก)
คำร้อง : ลัดดา (สารตายน) ศิลปบรรเลง

จากละคร เรื่อง “เวียงฟ้า” (โรงละครเฉลิมนคร)
ผู้ประพันธ์บทละคร : อิงอร (ศักดิ์เกษม หุตาคม)
ผู้กำกับการแสดง : ลัดดา (สารตายน) ศิลปบรรเลง
ผู้แสดงนำชาย : ทัต เอกทัต
ผู้แสดงนำหญิง : ลัดดา (สารตายน) ศิลปบรรเลง

(ช) โอ้รัก ฤาจักคลาย (ญ) โอ้รักฤาจักคลาย
(ช) โอ้สายสัมพันธ์มั่นหทัย (ญ) รักไม่ลืมอยู่เพียงดวงใจ
(ช) พี่ขอฝากไว้แด่น้องนางเดียว ชีวิตร่วมรมย์กลมเกลียว
(ญ) รักแท้แต่เธอคนเดียว อย่าเฉลียวความรักจักคลาย
(ช) ตราบแผ่นผา เอนแยก แหลกสลาย
(ญ) ตราบดินฟ้า นที เป็นภัสมธุลี มอดมลาย
(ญ) รักสองเรา (ช) รักสองเรา
(ญ) ไม่เหือดหาย (ช) ไม่เหือดหาย
(พร้อมกัน) รวมชีพรวมใจ คงรักไม่คลาย สุดใจนั้นคือเธอ


From the Play: Wieng Fah
Lyrics by Ladda Saratayon Silapabanleng

เพลง ยามรัก ขับร้องเดี่ยว (Yarm Ruk with voice)

ผู้ประพันธ์ : ประสิทธิ์ ศิลปบรรเลง
ผู้เรียบเรียงเสียงประสาน : ประสิทธิ์ ศิลปบรรเลง
ผู้ประพันธ์คำร้อง : ลัดดา (สารตายน) ศิลปบรรเลง
ผู้ขับร้อง : ใจรัตน์ พิทักษ์เจริญ

ประสิทธิ์ ศิลปบรรเลง ประพันธ์เพลงยามรักไว้สำหรับเป็นเพลงเอกในละครเรื่อง ซิสก้า (บทละครโดย สด กูรมะโรหิต) ซึ่งแสดงโดยคณะผกาวลี ยามรักเป็นอีกบทเพลงหนึ่งที่ได้รับการชื่นชอบอย่างมากจากผู้ที่ชมละครเรื่อง ซิสก้า


Yarm Ruk with voice
Composed by Prasidh Silapabanleng
Arranged and Orchestrated by Prasidh Silapabanleng
Lyrics by Ladda Saratayon Silapabanleng
Vocalist: Jairat Pitakcharoen

These works were first composed and arranged by Prasidh for a stage orchestra limited to fourteen instuments. For the present recording, the works have been performed by a medium-sized symphony orchestra which lent full-bodied sound to the pieces.

เพลง โสมสวาท ขับร้องเดี่ยว (Soam Sa-Wat with voice)

ผู้ประพันธ์ : ประสิทธิ์ ศิลปบรรเลง
ผู้เรียบเรียงเสียงประสาน : ประสิทธิ์ ศิลปบรรเลง
ผู้ประพันธ์คำร้อง : ลัดดา (สารตายน) ศิลปบรรเลง
ผู้ขับร้อง : ใจรัตน์ พิทักษ์เจริญ

เพลงโสมสวาทเป็นเพลงเอกในละครเรื่อง "แผ่นดินแห่งความฝัน" (บทละครโดย สด กูรมะโรหิต) แสดงโดยคณะผกาวลี


Soam Sa-wat with voice
Composed by Prasidh Silapabanleng
Arranged and Orchestrated by Prasidh Silapabanleng
Lyrics by Ladda Saratayon Silapabanleng
Vocalist: Jairat Pitakcharoen

These works were first composed and arranged by Prasidh for a stage orchestra limited to fourteen instuments. For the present recording, the works have been performed by a medium-sized symphony orchestra which lent full-bodied sound to the pieces.

เพลง เงาในน้ำ ขับร้องเดียว (Ngao Nai Nam with voice)

ผู้ประพันธ์ : ประสิทธิ์ ศิลปบรรเลง
ผู้เรียบเรียงเสียงประสาน : ประสิทธิ์ ศิลปบรรเลง
ผู้ประพันธ์คำร้อง : ลัดดา (สารตายน) ศิลปบรรเลง
ผู้ขับร้อง : ใจรัตน์ พิทักษ์เจริญ

เพลงเงาในน้ำเป็นผลงานที่ได้รับการชื่นชอบอย่างมาก ประสิทธิ์ ศิลปบรรเลง ประพันธ์ไว้สำหรับการแสดงโดยคณะผกาวลี เรื่อง "มนต์นาคราช" (บทละครโดย กุมุท จันทร์เรือง) มีเนื้อร้องบรรยายเกี่ยวกับนางเอกที่เห็นเงาตัวเองในน้ำเป็นครั้งแรก นับว่าเป็นบทเพลงที่มีทำนอง (Melody) อ่อนหวานและไพเราะ มีความกลมกลืนกัน (Harmony) อย่างสมบูรณ์


Ngao Nai Nam with voice
Composed by Prasidh Silapabanleng
Arranged and Orchestrated by Prasidh Silapabanleng
Lyrics by Ladda Saratayon Silapabanleng
Vocalist: Jairat Pitakcharoen

These works were first composed and arranged by Prasidh for a stage orchestra limited to fourteen instuments. For the present recording, the works have been performed by a medium-sized symphony orchestra which lent full-bodied sound to the pieces.

เพลง เสี่ยงเทียน ขับร้องเดี่ยว (Siang Tian with voice)

ผู้ประพันธ์ (จากทำนองเพลงไทยเดิม) : ประสิทธิ์ ศิลปบรรเลง
ผู้เรียบเรียงเสียงประสาน : ประสิทธิ์ ศิลปบรรเลง
ผู้ประพันธ์คำร้อง : ลัดดา (สารตายน) ศิลปบรรเลง
ผู้ขับร้อง : ใจรัตน์ พิทักษ์เจริญ

เพลงเสี่ยงเทียนได้รับการประพันธ์ไว้หลายรูปแบบโดยประสิทธิ์ ศิลปบรรเลง ผู้ซึ่งมีความชื่นชมและยกย่องบทเพลงไทยเดิมบทนี้ของหลวงประดิษฐไพเราะ (ศร ศิลปบรรเลง) ผู้เป็นบิดาเป็นอย่างมาก

หลวงประดิษฐไพเราะ (ศร ศิลปบรรเลง) ได้ประพันธ์ขึ้นจากเพลงเก่าชื่อ "ลาวเสี่ยงเทียน" ซึ่งเดิมอยู่ในจังหวะสองชั้น ขยายชั้นให้เป็นสามชั้นแล้วชั้นเดียว จนครบลักษณะเถา และเป็นเพลงที่นิยมเล่นกันมากสำหรับนักดนตรี

ประสิทธิ์ ศิลปบรรเลง ได้นำท่อนหนึ่งของ "ทางเปลี่ยน" ของท่านบิดามาเรียบเรียงเสียงประสานใหม่สำหรับบรรเลงด้วยดนตรีสากลเป็นครั้งแรกให้กับคณะละครผกาวลี สำหรับการแสดงละครเรื่อง "ธิดาจ้าวราชบุตร" (บทละครโดย อบ ไชยวสุ) ประมาณปี พ.ศ. ๒๔๙๒ โดยใช้เครื่องดนตรี ๑๔ ชิ้น และขับร้องโดยนักร้องชาย ต่อมาในปี พ.ศ. ๒๕๑๕ ขณะเมื่ออายุหกสิบปีเศษ ประสิทธิ์ ศิลปบรรเลง ได้ประพันธ์เพลงนี้ไว้ในอีกรูปแบบหนึ่ง คือ แบบ String Quartet และในที่สุดเมื่อประมาณปี พ.ศ. ๒๕๓๒ เมื่อมีอายุได้ประมาณ ๗๗ ปี จึงได้นำเพลงเสี่ยงเทียนมาขยายในรูปแบบ Symphonic Poem ที่มีความสง่างามประสานกับความอ่อนหวานซาบซึ้งสำหรับหมู่นักร้องโซปราโนและอัลโต ร่วมกับวงดุริยางค์ซิมโฟนี

สำหรับเพลงเสี่ยงเทียน ขับร้องเดี่ยว ในอัลบั้มนี้ คือ ผลงานประพันธ์ครั้งแรกสำหรับละคร แต่ได้เปลี่ยนเนื้อร้องให้เหมาะสมกับนักร้องหญิงที่ขับร้องเดี่ยวครั้งนี้ และบรรเลงโดยวงดุริยางค์ซิมโฟนีทั้งวงจากที่เคยจำกัดจำนวนนักดนตรีไว้เดิมเพียง ๑๔ คน


Siang Tian with Voice
Composed by Prasidh Silapabanleng
Arranged and Orchestrated by Prasidh Silapabanleng
Lyrics by Ladda Saratayon Silapabanleng
Vocalist : Jairat Pitakcharoen

The piece was first composed by Luang Praditpairoh (Sorn Silapabanleng) in the traditional Thai style renowned for its graceful and romantic expression. Prasidh had chosen this theme to compose the first version of Siang Tian with voice for one of his theatrical compositions. This is the version recorded in the present album with Terje Mikkelsen conducting the Latvian National Symphony Orchestra.

The second version was written in a string quartet format. Prasidh extended the scope of the work when he re-composed it to accommodate a full orchestra and female chorus. The result is a stylistic work of art, which is recognized as a modern classic. This third and final version appears in the earlier CD recording entitled “Siang Tian”

เพลง ดำเนินทราย ขับร้องเดี่ยว (Damnern Sigh with Voice)

ผู้ประพันธ์ (จากทำนองเพลงไทยเดิม) : ประสิทธิ์ ศิลปบรรเลง
ผู้เรียบเรียงเสียงประสาน : อัปสร กูรมะโรหิต
ผู้ประพันธ์คำร้อง : ลัดดา (สารตายน) ศิลปบรรเลง
ผู้ขับร้อง : ใจรัตน์ พิทักษ์เจริญ

เมื่อแรกนั้น อาจารย์ประสิทธิ์ ศิลปบรรเลง ได้ประพันธ์ขึ้นจากเพลงไทยเดิม ทางเปลี่ยน ของท่านบิดา (หลวงประดิษฐ์ไพเราะ) สำหรับการแสดงละครของคณะผกาวลี เรื่อง "เวียงฟ้า" (บทละครโดย "อิงอร" หรือ ศักดิ์เกษม หุตาคม) สำหรับขับร้องคู่ชาย-หญิง โดยจำกัดเครื่องดนตรีไว้ ๑๔ ชิ้น หลังจากนั้น ก็นำมาเขียนเป็นบทเพลงในลักษณะเล่นโดยเครื่องสาย ๔ ชิ้น (String Quartet) และต่อมาได้ดัดแปลงให้เป็นเพลงบรรเลงโดยใช้ส่วนของเครื่องสายทั้งหมด (String Section) ของวงดุริยางค์ซิมโฟนี ดังปรากฏในตัวอัลบั้มเพลง "เสี่ยงเทียน" ที่ผลิตในปี พ.ศ. ๒๕๓๙ อัปสร กูรมะโรหิต ลูกศิษย์ใกล้ชิดของท่านได้นำมาเรียบเรียงขึ้นใหม่ในปี พ.ศ. ๒๕๔๑ ภายใต้การแนะนำของประสิทธิ์ ศิลปบรรเลง โดยใช้ผลงานบางส่วนของ String Quartet ของท่านเพื่อการประพันธ์ให้เป็นเพลงสำหรับวงซิมโฟนีทั้งวง และมีการขับร้องเดี่ยวโซปราโนอยู่ด้วย

คุณลัดดา (สารตายน) ศิลปบรรเลง ภริยาของประสิทธิ์ ศิลปบรรเลง เป็นผู้ให้คำร้อง โดยตั้งใจทำเป็นการเทิดพระเกียรติพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวภูมิพลอดุลยเดช ในวโรกาสพระราชพิธีมหามงคลเฉลิมพระชนมพรรษา ๖ รอบ


Damnern Sigh with voice
Composed by Prasidh Silapabanleng
Arranged and Orchestrated by Apsorn Kurmarohita
Lyrics by Ladda Saratayon Silapabanleng
Vocalist : Jairat Pitakcharoen

Originally written for a string quartet, this work was Prasidh’s orchestration of the traditional Thai version composed by his father, the famed Luang Praditpairoh (Sorn Silapabanleng). In subsequent compositions, it was performed by the entire string section of the symphony orchestra, which lent full-bodied sound to the piece.

Apsorn Kurmarohita, the fond pupil and one of Prasidh’s last students of composition, sought to rearrange and extend the piece, basing it partly on Prasidh’s string quartet work, to include a voice in this new version of Damnern Sigh. Ladda Saratayon Silapabanleng, the wife of Prasidh was asked to compose the lyrics to honour our great King Bhumiphol’s wisdom, insight and inspiration.

เพลง โศกพม่า (Soke Pama)

ผู้ประพันธ์ (จากทำนองเพลงไทยเดิม) : ประสิทธิ์ ศิลปบรรเลง
ผู้เรียบเรียงเสียงประสาน : ประสิทธิ์ ศิลปบรรเลง

เป็นที่เข้าใจกันว่า หลวงประดิษฐ์ไพเราะ (ศร ศิลปบรรเลง) ผู้เป็นบิดาได้ประพันธ์ไว้ในลักษณะเพลงไทยเดิม แต่ไม่มีการนำมาเล่นอย่างแพร่หลายเหมือนกับเพลงไทยอื่นๆ ประสิทธิ์ ศิลปบรรเลง ได้นำมาประพันธ์และเรียบเรียงเสียงประสานขึ้นใหม่สำหรับวงดุริยางค์ซิมโฟนีขนาดกลาง และเข้าใจว่า ประสิทธิ์ ศิลปบรรเลง ได้ประพันธ์ไว้ในช่วงปลายอายุ ๓๐ ปี และเก็บไว้จนลืม เพราะไม่มีผู้ใดรวมทั้งผู้ประพันธ์ กล่าวถึงบทเพลงบรรเลงอันไพเราะชิ้นนี้เลย แม้ในช่วงเวลาที่ท่านมีชีวิตอยู่

เมื่อจะเตรียมการสำหรับงานอัดเสียงบทประพันธ์เพลงของท่านที่ประเทศลัตเวีย ดร. กุลธร ศิลปบรรเลง บุตรชาย ได้ค้นพบบทประพันธ์นี้โดยบังเอิญ ซึ่งอยู่ในสภาพที่ค่อนข้างจะสมบูรณ์ทั้ง Score และ Parts ผลที่ได้ก็คือเป็น "เพลงโศกพม่า" ที่ไพเราะ แสดงออกถึงอารมณ์โศกเศร้าอย่างละเอียดอ่อนผสมผสานกับความอ่อนหวานซาบซึ้ง


Soke Pama
Composed by Prasidh Silapabanleng
Arranged and Orchestrated by Prasidh Silapabanleng

It is understood that Luang Praditpairoh (Sorn Silapabanleng) composed this song in the traditional Thai version for a theatrical play. The melody expresses solitude and sorrow and Prasidh, the composer and son, in his orchestration of the Soke Pama, has utilized all his father’s motifs to the full.

ไซมีสโรม้านซ์ (Siamese Romances) เพลง แรพโซดี

ผู้ประพันธ์ : ประสิทธิ์ ศิลปบรรเลง
ผู้เรียบเรียงเสียงประสาน : ประสิทธิ์ ศิลปบรรเลง และ อัปสร กูรมะโรหิต

ไซมีสโรม้านซ์ได้ประพันธ์ขึ้นในเดือนตุลาคม พ.ศ. ๒๕๔๑ เนื่องในโอกาสที่มหาวิทยาลัยอัสสัสชัญ และสมาคมศิษย์เก่าแพทย์ศิริราชร่วมกันจัดการแสดงดนตรีเฉลิมพระเกียรติในวโรกาสพระราชพิธีมงคลเฉลิมพระชนมพรรษา ๖ รอบ บทประพันธ์สำหรับวงดุริยางค์ซิมโฟนีขนาดกลางชิ้นนี้ได้เรียบเรียงมาจากเพลงรัอง และเพลงบรรเลงสำหรับละครเรื่องต่างๆ ที่แสดงโดยคณะผกาวลี เมื่อประมาณ พ.ศ. ๒๔๙๑-๒๔๙๓ โดย ประสิทธิ์ ศิลปบรรเลง และลูกศิษย์ คือ อัปสร กูรมะโรหิต ได้ร่วมกันจัดทำเป็นบทประพันธ์ในลักษณะเพลงประสม (Medley) รวม ๕ กระบวนด้วยกัน โดยนำมาจากบทเพลงในละครเรื่องต่างๆ ดังนี้

  • กระบวนที่ ๑ จันทราพาฝัน (๓.๐๙ นาที) จากภาพยนตร์เรื่อง ไฟชีวิต (บทภาพยนตร์ของ สด กูรมะโรหิต)
  • กระบวนที่ ๒ โลมเหนือ (๓.๕๖ นาที) เรียบเรียงเสียงประสานจากทำนองเพลงไทยเดิมของท่านบิดา คือ หลวงประดิษฐ์ไพเราะ (ศร ศิลปบรรเลง)
  • กระบวนที่ ๓ งามเพียงจันทร์ (๓.๐๐ นาที) จากละครเรื่อง ธิดาจ้าวราชบุตร (บทละครของ อบ ไชยวสุ) โดยนำส่วนหนึ่งของทำนองเพลงที่แต่งโดยหลวงประดิษฐ์ไพเราะ (ศร ศิลปบรรเลง) ชื่อ "เพลงโลมพม่า” มาเรียบเรียงเสียงประสาน ปรับปรุงเป็นเพลงบรรเลงสำหรับวงดุริยางค์ในจังหวะวอลซ์
  • กระบวนที่ ๔ รักแท้ (๓.๓๙ นาที) จากละครเรื่อง เงาะป่า (พระราชนิพนธ์อัญเชิญมาทำบทละครเวที โดย สด กูรมะโรหิต)
  • กระบวนที่ ๕ แรพโซดี (Rhapsody) (๕.๑๓ นาที) จากการผสมผสานของ ๒ บทเพลง คือ "เพลงดวงใจ" จากละครเรื่อง เกียรติศักดิ์รักของข้า (บทละครของมาลัย ชูพินิจ) และ "เพลงยามรัก" จากละครเรื่อง ซิสก้า (บทละครของ สด กูรมะโรหิต)

Siamese Romance: Dramatic Suite for Orchestra
Composed by Prasidh Silapabanleng
Arranged and Orchestrated by Prasidh Silapabanleng and Apsorn Kurmarohita

The composer and his last student, Apsorn, completed this orchestration in the form of a suite for orchestra in October 1998. It is comprised of 5 short movements, which have been taken from Prasidh’s small compositions for theatrical plays, namely

  • 1st movement: Chandra pa Fun
  • 2nd movement: Lome nua
  • 3rd movement: Ngarm Pieng Chand
  • 4th movement: Ruk Tae
  • 5th movement: Rhapsody

ไซมีสโรม้านซ์ (Siamese Romances) เพลง รักแท้

ผู้ประพันธ์ : ประสิทธิ์ ศิลปบรรเลง
ผู้เรียบเรียงเสียงประสาน : ประสิทธิ์ ศิลปบรรเลง และ อัปสร กูรมะโรหิต

ไซมีสโรม้านซ์ได้ประพันธ์ขึ้นในเดือนตุลาคม พ.ศ. ๒๕๔๑ เนื่องในโอกาสที่มหาวิทยาลัยอัสสัสชัญ และสมาคมศิษย์เก่าแพทย์ศิริราชร่วมกันจัดการแสดงดนตรีเฉลิมพระเกียรติในวโรกาสพระราชพิธีมงคลเฉลิมพระชนมพรรษา ๖ รอบ บทประพันธ์สำหรับวงดุริยางค์ซิมโฟนีขนาดกลางชิ้นนี้ได้เรียบเรียงมาจากเพลงรัอง และเพลงบรรเลงสำหรับละครเรื่องต่างๆ ที่แสดงโดยคณะผกาวลี เมื่อประมาณ พ.ศ. ๒๔๙๑-๒๔๙๓ โดย ประสิทธิ์ ศิลปบรรเลง และลูกศิษย์ คือ อัปสร กูรมะโรหิต ได้ร่วมกันจัดทำเป็นบทประพันธ์ในลักษณะเพลงประสม (Medley) รวม ๕ กระบวนด้วยกัน โดยนำมาจากบทเพลงในละครเรื่องต่างๆ ดังนี้

  • กระบวนที่ ๑ จันทราพาฝัน (๓.๐๙ นาที) จากภาพยนตร์เรื่อง ไฟชีวิต (บทภาพยนตร์ของ สด กูรมะโรหิต)
  • กระบวนที่ ๒ โลมเหนือ (๓.๕๖ นาที) เรียบเรียงเสียงประสานจากทำนองเพลงไทยเดิมของท่านบิดา คือ หลวงประดิษฐ์ไพเราะ (ศร ศิลปบรรเลง)
  • กระบวนที่ ๓ งามเพียงจันทร์ (๓.๐๐ นาที) จากละครเรื่อง ธิดาจ้าวราชบุตร (บทละครของ อบ ไชยวสุ) โดยนำส่วนหนึ่งของทำนองเพลงที่แต่งโดยหลวงประดิษฐ์ไพเราะ (ศร ศิลปบรรเลง) ชื่อ "เพลงโลมพม่า” มาเรียบเรียงเสียงประสาน ปรับปรุงเป็นเพลงบรรเลงสำหรับวงดุริยางค์ในจังหวะวอลซ์
  • กระบวนที่ ๔ รักแท้ (๓.๓๙ นาที) จากละครเรื่อง เงาะป่า (พระราชนิพนธ์อัญเชิญมาทำบทละครเวที โดย สด กูรมะโรหิต)
  • กระบวนที่ ๕ แรพโซดี (Rhapsody) (๕.๑๓ นาที) จากการผสมผสานของ ๒ บทเพลง คือ "เพลงดวงใจ" จากละครเรื่อง เกียรติศักดิ์รักของข้า (บทละครของมาลัย ชูพินิจ) และ "เพลงยามรัก" จากละครเรื่อง ซิสก้า (บทละครของ สด กูรมะโรหิต)

Siamese Romance: Dramatic Suite for Orchestra
Composed by Prasidh Silapabanleng
Arranged and Orchestrated by Prasidh Silapabanleng and Apsorn Kurmarohita

The composer and his last student, Apsorn, completed this orchestration in the form of a suite for orchestra in October 1998. It is comprised of 5 short movements, which have been taken from Prasidh’s small compositions for theatrical plays, namely

  • 1st movement: Chandra pa Fun
  • 2nd movement: Lome nua
  • 3rd movement: Ngarm Pieng Chand
  • 4th movement: Ruk Tae
  • 5th movement: Rhapsody

ไซมีสโรม้านซ์ (Siamese Romances) เพลง งามเพียงจันทร์

ผู้ประพันธ์ : ประสิทธิ์ ศิลปบรรเลง
ผู้เรียบเรียงเสียงประสาน : ประสิทธิ์ ศิลปบรรเลง และ อัปสร กูรมะโรหิต

ไซมีสโรม้านซ์ได้ประพันธ์ขึ้นในเดือนตุลาคม พ.ศ. ๒๕๔๑ เนื่องในโอกาสที่มหาวิทยาลัยอัสสัสชัญ และสมาคมศิษย์เก่าแพทย์ศิริราชร่วมกันจัดการแสดงดนตรีเฉลิมพระเกียรติในวโรกาสพระราชพิธีมงคลเฉลิมพระชนมพรรษา ๖ รอบ บทประพันธ์สำหรับวงดุริยางค์ซิมโฟนีขนาดกลางชิ้นนี้ได้เรียบเรียงมาจากเพลงรัอง และเพลงบรรเลงสำหรับละครเรื่องต่างๆ ที่แสดงโดยคณะผกาวลี เมื่อประมาณ พ.ศ. ๒๔๙๑-๒๔๙๓ โดย ประสิทธิ์ ศิลปบรรเลง และลูกศิษย์ คือ อัปสร กูรมะโรหิต ได้ร่วมกันจัดทำเป็นบทประพันธ์ในลักษณะเพลงประสม (Medley) รวม ๕ กระบวนด้วยกัน โดยนำมาจากบทเพลงในละครเรื่องต่างๆ ดังนี้

  • กระบวนที่ ๑ จันทราพาฝัน (๓.๐๙ นาที) จากภาพยนตร์เรื่อง ไฟชีวิต (บทภาพยนตร์ของ สด กูรมะโรหิต)
  • กระบวนที่ ๒ โลมเหนือ (๓.๕๖ นาที) เรียบเรียงเสียงประสานจากทำนองเพลงไทยเดิมของท่านบิดา คือ หลวงประดิษฐ์ไพเราะ (ศร ศิลปบรรเลง)
  • กระบวนที่ ๓ งามเพียงจันทร์ (๓.๐๐ นาที) จากละครเรื่อง ธิดาจ้าวราชบุตร (บทละครของ อบ ไชยวสุ) โดยนำส่วนหนึ่งของทำนองเพลงที่แต่งโดยหลวงประดิษฐ์ไพเราะ (ศร ศิลปบรรเลง) ชื่อ "เพลงโลมพม่า” มาเรียบเรียงเสียงประสาน ปรับปรุงเป็นเพลงบรรเลงสำหรับวงดุริยางค์ในจังหวะวอลซ์
  • กระบวนที่ ๔ รักแท้ (๓.๓๙ นาที) จากละครเรื่อง เงาะป่า (พระราชนิพนธ์อัญเชิญมาทำบทละครเวที โดย สด กูรมะโรหิต)
  • กระบวนที่ ๕ แรพโซดี (Rhapsody) (๕.๑๓ นาที) จากการผสมผสานของ ๒ บทเพลง คือ "เพลงดวงใจ" จากละครเรื่อง เกียรติศักดิ์รักของข้า (บทละครของมาลัย ชูพินิจ) และ "เพลงยามรัก" จากละครเรื่อง ซิสก้า (บทละครของ สด กูรมะโรหิต)

Siamese Romance: Dramatic Suite for Orchestra
Composed by Prasidh Silapabanleng
Arranged and Orchestrated by Prasidh Silapabanleng and Apsorn Kurmarohita

The composer and his last student, Apsorn, completed this orchestration in the form of a suite for orchestra in October 1998. It is comprised of 5 short movements, which have been taken from Prasidh’s small compositions for theatrical plays, namely

  • 1st movement: Chandra pa Fun
  • 2nd movement: Lome nua
  • 3rd movement: Ngarm Pieng Chand
  • 4th movement: Ruk Tae
  • 5th movement: Rhapsody
Results 21 to 40 of 54